徒留下和她本人想法非常一致、也觉得陈导要往里面加农村戏,到时候剧本就变成四不像了!
但他们可不知道两位领导心里在想什么,他们只是在着急——真的要是听陈导的改剧本,那不就出大事了?!土什么土?青春校园电影就是要洋气啊!
直到三人组见到了风尘仆仆赶来的陈导,面对面和陈导谈过之后,他们才知道人家陈导所谓的“土”,和他们原本以为的“陈导想把自己以前拍过的乡村获奖电影路子用在商业片”的想法完全不同,人家导演只是在口头表达的时候喜欢用点生动形象的比喻罢了。
陈导是这么讲述自己对这个剧本的看法的。
“这个剧本,太套路了!”他表示。
“这个故事讲的是一个华国少年在漂亮国校队踢足球的故事,对吧?”他问。
作为剧本主笔的白露霜编剧诚恳的点点头。
“但是你看,这个剧本,和我刚才说的要素有什么关系?”他反问道。
“你看这个剧本,这个主人公换个身份换个标签,是不是也一样能成立呢?你比如我换成漂亮国当地的某个学生?或者换成其他国家的留学生?
你们这个剧本写得,主人公在里面可有可无,他像是一个代号,而不是一个具体的人!甚至不只是主人公,里面的每个人都是可有可无,一点也不像一个活生生的人。”
“还有足球,这个元素在里面有任何的特别的体现吗?你就算把这个元素拿掉,换成别的什么围棋啊高尔夫啊,这个故事一样成立。”
然后陈导对这个剧本一锤定音:“这就是一个标准的西方童话故事,足球和华国少年不过是里面一个噱头,这是一个洋人的故事,是一个不合格的华国和漂亮国的合作产品。”
白编剧被陈导犀利的评价给弄得满脸通红。
陈导指出的问题确实是剧本里本身就存在的问题。
这就是一个标准的西方故事,所谓的华国元素和足球元素,就只是在电影的开头放置一点中国结和对联,在中途拍一场球赛罢了。但实际上整个故事你撇开这两个元素,它依旧是成立的。
“这是一个合格的故事,但绝对不是一个合格的剧本。”
陈导接下来就对这句话做了一个详细的解释:“一个合格的故事只要有完整的起承转合就够了,但一个剧本不是单纯的故事,里面的每个元素都是要经过你们仔细斟酌细细打磨的,我们把这个电影拍出来之后,观众看了能够对里面的人物有印象,对里面的剧情有印象!”
“要让他们相信这个故事是可能发生的,这里面的人物都是可能存在在生活中的。”
“我们是文艺工作者,是有社会责任在肩上的,不是单纯敷衍交个作业,不是单纯迎合海外观众,你也要考虑我们自己观众,甚至你要优先考虑我们自己的观众——你说如果国内观众知道这部电影有国内的投资,结果电影里面对华国的文化挂羊头卖狗肉,实际上依旧只是个好莱坞常规电影,他们会怎么看?”
“人家观众花了电影票钱,我们不能让人家白白浪费这两个小时!”
大导就是大导,虽然这位导演之前就没拍出过一部像样的可以冲出国门的商业片,但人家对剧本的见解,对人物的见解,以及社会责任感,那确实是三人组难以企及的。三言两语,就让三人组自惭形秽——他们之前怎么就被好莱坞那个编剧三言两语给骗了呢!
等确定把这三个人说服了,老谋深算的陈导这才开始讲自己打算要怎么改这个剧本,他先说要怎么让这个剧情变得“土”一点。
土,不是真的就是说要往里面加乡土元素的意思,是个人都知道把闰土这个角色加到《歌舞青春》这种电影里是加不进去的,你往这部电影里怎么加闰土?你让歌舞青春的主角们在闰土扎猹的时候在后面跳舞嘛?
“我说的土,是让你们剧本写得接地气儿一点。”导演跟着就描述了一下自己要的效果:“既然都已经把主人公设置成一个华国来的转学生了,那就让这个华国味再弄一点,让我们国内的观众一看这个演员出场,就能感觉到这是个华国人,让人家老外到时候进电影院看的时候,就能看出,嘿,这起码绝对不是他们国家的学生!”
说着说着他还抱怨起来了:“国际上,尤其是漂亮国的编剧和导演,对华国那就是有偏见的,你别给我整什么不搞鄙视链,人家是不鄙视我们,但人家会病态化我们!”
他根据举了几个自己以前看过的某些外国电影或者电视剧里面的华国角色和华国人:“每次只要剧情里要出现个华国人,为了体现这是个华国人,这个人不是在烧香拜佛,就是参加个叫什么龙的□□!”
就很搞笑,好像华国只有这两样东西一样!
问题是不是每个华国人都信仰佛教啊,更多的华国人信仰的那是马克思主义!也不是每个华国人都把龙挂在嘴边啊,现在除了给孩子起名,谁会在创建社团的时候给社团取个名字叫xx龙?
都过时了好不好!连他这代人都不
好版主